życzę ci udanego urlopu po angielsku

Deborah C. Escalante

Twój angielsko-języczny znajomy jedzie na wakacje. Chcesz więc mu życzyć dobrej zabawy i udanego urlopu. Żegnacie się i Ty mówisz….No właśnie, co mówisz? 

Zauważyłam ostatnio, że takie bardzo proste zdania, jak np. baw się dobrze, czy szybkiego powrotu do zdrowia, sprawiają moim uczniom niemały problem. W angielskim są to utarte wyrażenia, których warto się nauczyć.

 

Jak życzyć komuś udanych wakacji?

Oto te najpopularniejsze wyrażenia

Enjoy your …… – oznacza dosłownie ‘ciesz się…’, ale na polski moglibyśmy przetłumaczyć to jako ‘baw się dobrze’. 

Enjoy your trip! 

Enjoy your holiday! 

Have ….. – dzięki temu czasownikowi również możemy wyrazić życzenia. 

Have fun! – baw się dobrze. Możesz to wyrażenie zastosować nie tylko odnośnie wakacji, ale również odnośnie imprezy i jakichkolwiek innych eventów. 

Have a safe flight – bezpiecznego lotu.

Have a safe trip – bezpiecznej podróży.

Have a great time! – dosłownie ‘miej wspaniały czas’, czyli znowu – baw się dobrze. 

Drive safe – Prowadź bezpiecznie (drive oznacza prowadzić samochód).

Do you learn more? Head to Biblioteka OK English, where you will find more videos with vocabulary and grammar. 

Początek lata to doskonały moment, aby zacząć planować wakacyjne podróże. Dni robią się coraz dłuższe i bardziej słoneczne, a w Twojej głowie pojawia się mnóstwo pomysłów na to, jak skorzystać z pięknej pogody i naładować baterie na kolejne miesiące. Podróżowanie daje dużo możliwości, aby w końcu wykorzystać swoje umiejętności językowe w praktyce. Ale jak mówić o wakacjach, by wszyscy zrozumieli, co masz na myśli? Jak mówimy po angielsku: holiday czy vacation?

Jeśli wybierasz się za granicę, okazji do rozmów po angielsku na pewno nie zabraknie. Dlatego przed wyjazdem warto przypomnieć sobie kilka angielskich słówek i wyrażeń, które mogą być przydatne podczas podróży. Wakacyjne plany i wycieczki to także doskonały temat do rozmowy. Zastanawiasz się, jak poprawnie mówić o wakacjach po angielsku? Którego słowa użyć – holiday czy vacation? A może holidays? Spójrz na kilka przykładów, a wszystko stanie się jasne!

 

Różnica między holiday a vacation

Zarówno holiday jak i vacation oznaczają wakacje. To, którego z nich użyjemy w rozmowie, zależy od odmiany języka angielskiego, jaką posługujemy się my lub jaką mówią nasi rozmówcy. Pewnie już wiesz, że język używany przez mieszkańców Wielkiej Brytanii, Stanów Zjednoczonych, Kanady czy innych anglojęzycznych krajów różni się nie tylko akcentem – rozbieżności pojawiają się także w słownictwie.

Holiday to słowo, którego użyjemy w brytyjskim angielskim, a ze słowem vacation spotkamy się w odmianie amerykańskiej. Jeśli więc chcemy opowiedzieć o naszych planach wakacyjnych, możemy zrobić to na dwa sposoby, w obu przypadkach używając przedrostka on:

W rozmowie z Brytyjczykiem:

Przykład: I’m going on holiday to Spain in August.

W sierpniu jadę na wakacje do Hiszpanii.

W rozmowie z Amerykaninem:

Przykład: This year we’re going to Europe on vacation.

W tym roku jedziemy na wakacje do Europy.

W Wielkiej Brytanii słówko holiday jest także używane do określania dni świątecznych, wolnych od pracy. Często możemy go usłyszeć w wyrażeniu „bank holiday”, które odnosi się do kilku dni w roku, kiedy banki i instytucje państwowe są nieczynne.

Przykład: It’s a bank holiday on Monday, so I’m not going to work.

W poniedziałek jest święto bankowe, więc nie idę do pracy.

Nie jest to jednak słowo, którego nie usłyszysz w Stanach Zjednoczonych w żadnym innym kontekście. Holiday pochodzi przecież od staroangielskiego słowa hāligdæg (= holy day), a więc oznacza dzień święty i sposób użycia w amerykańskim angielskim jest najbliższy właśnie temu znaczeniu. Użyjemy go zatem, mówiąc o świętach religijnych i państwowych, na przykład Christmas Day czy Independence Day.

Przykład: July 4 is a national holiday in the USA.

4 lipca to święto narodowe w Stanach Zjednoczonych.

Pamiętaj, że w mowie potocznej możemy spotkać się ze skróconymi formami obu tych słów – „holsi „vacay”. Spójrz na przykłady i nie wahaj się ich użyć w codziennych rozmowach z rodzimymi użytkownikami angielskiego:

Przykład: He’s in Italy on vacay right now.

On jest teraz na wakacjach we Włoszech.

Przykład: Where did you go on hols?

Gdzie byłeś/aś na wakacjach?

 

Holiday czy holidays – kiedy używać liczby mnogiej?

Wiesz już, kiedy używać „vacation”, a kiedy „holiday”, ale co w takim razie z formą „holidays? Na pewno zdarzyło Ci się z nią spotkać i być może zastanawiasz się czy i kiedy jej używać.

„Holidays” to forma, której Brytyjczycy używają do określenia letniej lub zimowej przerwy w nauce lub innego dłuższego okresu wolnego od pracy lub szkoły. Mówią więc o summer/winter holidays i Christmas holidays.

Przykład: I usually go away for winter holidays with my parents.

BACA JUGA:   What are the key concepts and principles of person centred counselling

Zwykle wyjeżdżam z rodzicami na ferie zimowe.

Przydatne wyrażenia dotyczące wakacji

Gdy wiesz już, w jakim kontekście poprawnie używać „holiday”, „holidays” i „vacation”, czas poznać kilka ciekawych wyrażeń z tymi słówkami.

  • Package holiday – wyjazd zorganizowany

Package holiday to wyjazd zorganizowany przez biuro podróży, za który płaci się określoną cenę, zawierającą koszt noclegu, transportu, a często także wyżywienia.

Przykład: Millions of Poles go on a package holiday every year.

Miliony Polaków wyjeżdżają co roku na wyjazdy zorganizowane.

  • Holidaymaker/vacationer – wczasowicz

Nazwiesz tak osobę przebywającą na wczasach. Oczywiście wybór słowa zależny jest od używanej odmiany angielskiego, a więc holidaymaker użyjesz w odmianie brytyjskiej, a vacationer w odmianie amerykańskiej, ale to przecież już wiesz.

Przykład: A lot of holidaymakers/vacationers chose Greece for their holiday destination last year.

W zeszłym roku wielu wczasowiczów wybrało Grecję jako swój cel podróży.

  • Happy Holiday! – Wesołych Świąt!

Taką formę życzeń świątecznych często spotkasz w Stanach Zjednoczonych. Popularność w tym kraju zawdzięcza temu, że można jej użyć, zarówno zwracając się do osób, które obchodzą Święta Bożego Narodzenia, jak i żydowskie święto Chanuka.

  • Enjoy your holiday/vacation! – Udanych wakacji!

Użyj tego wyrażenia, aby życzyć komuś dobrej zabawy na wakacjach.

  • Holiday blues / vacation blues – depresja powakacyjna

Smutek, który często towarzyszy nam po powrocie z wakacji, gdy musimy wrócić do naszych codziennych obowiązków.

Przykład: I’ve got holiday blues after coming back from Italy.

Mam depresję powakacyjną po powrocie z Włoch.

Wakacje to także dobra okazja do odświeżenia języka przed zagranicznym wyjazdem. Tutlo oferuje elastyczną naukę angielskiego online z lektorem – to Ty decydujesz, w którym momencie chcesz odbyć kurs i na jakich umiejętnościach chcesz się skupić. Wykorzystaj ten czas, aby podszlifować angielski i czuć się pewnie w czasie następnej zagranicznej podróży!

Lato w pełni, czyli właśnie rozpoczął się sezon wyjazdów wakacyjnych. Jeżeli wybierasz się za granicę, to bez względu na to, na jaki kierunek się zdecydujesz, na pewno wszędzie uda ci się – lepiej lub gorzej – dogadać po angielsku; to niewątpliwie obecnie język międzynarodowy i najpopularniejszy.

Na naukę, co prawda, jest już trochę za późno, ale przygotowałem dla ciebie zestaw zwrotów, z którym poradzisz sobie w prawie każdym miejscu na świecie. Jeżeli dopiero zaczynasz (albo masz zamiar zacząć) uczyć się angielskiego, potraktuj ten zestaw jako podręczną ściągę na wyjazd. Jeżeli znasz angielski, być może będzie to dla ciebie przydatny materiał powtórzeniowy.

Zależnie od tego, czy podróżujesz samochodem, samolotem czy pociągiem, z pewnością przydadzą ci się pewne podstawowe zwroty, które pomogą ci odpowiednio zorganizować podróż.

Angielskie zwroty na lotnisku

Najpopularniejszym środkiem transportu jest samolot i prawdopodobnie w ten właśnie sposób dotrzesz do miejsca

swojego wypoczynku, więc prawie pewne jest, że będziesz musiał poradzić sobie na lotnisku. Ponieważ bilet zpewnością kupiłeś już wcześniej, możesz spytać o sprawy organizacyjne:

  • Is it OK if I take my dog on the plane? – Czy mogę wziąć pieska do samolotu?
  • Do I need to check this in or can I take it with me? – Muszę to oddać do odprawy, czy mogę wziąć ze sobą?
  • Could you be careful with that bag? It’s very fragile – Proszę ostrożnie obchodzić się z tą torbą. Jest bardzo delikatna.
  • What time is my flight? – O której godzinie jest mój lot?
  • How do I get to the departure lounge? – Gdzie jest hala odlotów?
  • Where is my gate? – Gdzie jest moja bramka?
  • What airline am I flying? – Jaką linią lotniczą lecę?

W niektórych krajach może się też okazać, że musisz przejść przez kontrolę celną, udzielić kilku informacji o sobie, wskazać cel swojej podróży czy miejsce zakwaterowania:

  • I am travelling for leisure/for work – Podróżuję w celach wypoczynkowych/zawodowych.
  • I will be here for … days – Będę tu przez … dni.
  • I am staying at… – Zatrzymam się w…
  • I am visiting my family – Odwiedzam rodzinę.

…oraz odpowiedzieć na kilka pytań – to może być najbardziej stresujący moment podróży, dlatego dobrze jest zrozumieć pytania, które możesz usłyszeć:

  • Did you pack your bags yourself? – Czy sam pakowałeś bagaż?
  • Are you carrying any parcels on behalf of other people? – Czy przewozisz jakieś paczki w imieniu innych osób?
  • Have you left your bags unattended at any time since you packed them? – Czy od momentu spakowania, pozostawiłeś swoje torby bez nadzoru?
  • Any flammable or chemical items in your baggage? – Czy w twoim bagażu znajdują się jakieś przedmioty łatwopalne lub chemiczne?
  • Does your luggage contain knives, sharp objects, matches or lighters? – Czy w twoim bagażu znajdują się noże, ostre przedmioty, zapałki albo zapalniczki?

Na dworcu

Kiedy już dotrzesz do kraju docelowego i znudzisz leniuchowaniem na plaży, być może zechcesz odwiedzić okoliczne miejscowości, na przykład pociągiem. To pytania, które przydadzą Ci się na dworcu:

  • Where can I buy a bus/train ticket to…? – Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg do…?
  • Where is the ticket office? – Gdzie jest kasa?
  • Where are the ticket machines? – Gdzie są automaty biletowe?
  • I would like to buy a ticket to…. – Chciałbym kupić bilet do…
  • Does this bus/train stop in…? – Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w…?
  • Is it a direct bus/train? – Czy to autobus/pociąg bezpośredni?
  • What time does it reach…? – O której godzinie przyjeżdża do…?
  • Are there any discounts? – Czy są jakieś zniżki?
BACA JUGA:   What is long term drug therapy

Zwroty w wypożyczalni samochodów

Często na miejscu najwygodniej jest wypożyczyć samochód i samodzielnie zwiedzać okolicę. Najpierw dowiedz się, dokąd się udać:

  • Where is the car rental? – Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?

W wypożyczalni samochodów mogą ci się przydać zwroty:

  • I’d like to rent a small/large car for x days – Chciałbym wypożyczyć mały/duży samochód na x dni.
  • Is it manual or automatic? – Ma manualną czy automatyczną skrzynię biegów?
  • How do you open the petrol tank/boot/bonnet? – Jak się otwiera wlew paliwa/bagażnik/maskę?

Angielski w hotelu

 Angielski w hotelu

Prawdopodobnie masz już zarezerwowany nocleg, gdyby jednak było inaczej, musisz spytać o wolne pokoje:

  • Have you got any rooms available? / Have you got any vacancies? – Czy macie wolne pokoje?
  • What is the price per night? – Jaka jest cena za noc?
  • I would like to book a room for x people– Chciałbym zarezerwować pokój dla x osób.

Powinieneś też wiedzieć, jaki pokój chcesz zarezerwować:

  • Single room – pokój jednoosobowy
  • Twin room – pokój dwuosobowy z dwoma osobnymi łóżkami
  • Double room – pokój dwuosobowy z jednym łóżkiem

Możesz też chcieć dopytać o szczegóły:

  • Does the room have a bathroom? – Czy w pokoju jest łazienka?
  • Is breakfast included? – Czy śniadanie jest wliczone w cenę?
  • What is included in the cost of accommodation? – Co jest wliczone w cenę zakwaterowania?
  • How do I access the Internet? – Jak mogę się połączyć z internetem?
  • Where can I park my car? – Gdzie mogę zaparkować samochód?
  • Could I have a wake-up call at six o’clock, please? – Poproszę o pobudkę o szóstej.

Jeżeli już wcześniej dokonałeś rezerwacji, poinformuj o tym recepcjonistę:

  • I have a reservation under the name of… – Mam rezerwację na nazwisko…

Życzę ci, oczywiście, żeby twój pobyt był jak najbardziej udany, ale może okazać się, że nie wszystko wygląda tak, jak powinno. Żeby poinformować o tym obsługę, wystarczy kilka prostych zwrotów:

  • There is no (soap, toilet paper, hot water) in my room – W moim pokoju nie ma (mydła, papieru toaletowego, gorącej wody).
  • (tv, air-conditioning, wi-fi) doesn’t work in my room – W moim pokoju nie działa (tv, klimatyzacja, wi-fi)
  • My room is messy and I would like it cleaned – W moim pokoju jest bałagan, proszę posprzątać.

Kiedy będziesz opuszczał hotel, powiedz:

  • I’d like to check out – Chciałbym się wymeldować.
  • Do you accept credit cards? – Czy można płacić kartą kredytową?
  • I’ll pay in cash/by card – Zapłacę gotówką/kartą.

Angielskie zwroty podróżując po mieście

W innym kraju z pewnością będziesz chciał zwiedzić i zobaczyć jak najwięcej lokalnych atrakcji, wtopić się w tłum i poczuć prawdziwą atmosferę miejsca. Samodzielne zwiedzanie jest dużo bardziej fascynujące, niż oglądanie zabytków z grupą wycieczkowiczów. Wędrując po mieście, oprócz mapy i przewodnika, przyda ci się umiejętność pytania o drogę:

  • Where is the museum? – Gdzie jest muzeum?
  • Excuse me, can you tell me the way to the railway station , please? – Przepraszam, czy może mi Pan powiedzieć jak dotrzeć na dworzec kolejowy?
  • Excuse me. How can I get to the underground station? – Przepraszam, jak mogę dojść do stacji metra?
  • Is it far from here? – Czy to daleko stąd?
  • Could you show it on the map, please? – Czy może Pan pokazać to na mapie?
  • Is there a post office near here? – Czy jest w okolicy poczta?
  • How can I get to…? – Jak mogę dotrzeć do…?

 

Oczywiście, nawet ważniejsze od zadania pytania jest w tym wypadku to, żebyś zrozumiał odpowiedź i trafił do miejsca, które wybrałeś w swoim planie zwiedzania:

  • Go along the street – Idź tą ulicą.
  • Go straight on – Idź/jedź prosto.
  • Turn right / turn left – Skręć w prawo/lewo.
  • Turn left at the traffic lights – Skręć w lewo na światłach.
  • Turn right at the roundabout – Skręć w prawo na rondzie.
  • Take the second turning on the right – Skręć w drugą w prawo.
  • A few minutes on foot – Kilka minut piechotą.
  • 10 minutes by car – Dziesięć minut samochodem.
  • We are here – Jesteśmy tutaj.
  • Go this way – Idź tędy.
  • It’s on the left/right – To jest po lewej/prawej.
  • Next to the bus stop – Obok przystanku autobusowego.
BACA JUGA:   What happens if you put too much stress coat in a fish tank

Co mówić w restauracji?

 

Dla wielu osób poznawanie lokalnych smaków to nieodłączny element urlopu. Nowe smaki, zapachy, egzotyczne przyprawy, dziwne nazwy dań… Jeżeli zdecydujesz się na wizytę w miejscowej restauracji, na początku warto zapytać o wolny stolik:

  • A table for x, please – Proszę o stolik dla x osób.
  • Is that table available? – Czy ten stolik jest wolny?
  • Can we sit here? – Czy możemy tu usiąść?

Później wypadałoby wybrać coś do jedzenia:

  • May I see the menu? – Poproszę o menu.
  • What do you recommend? – Co pan poleca?
  • Could you tell me if you have any …? – Proszę mi powiedzieć, czy macie…
  • Could you explain what this is, please? – Czy może Pan wyjaśnić, co to jest?
  • I would like to order… – Chciałbym zamówić…
  • I’ll have (soup, salad…) – Wezmę (zupę, sałatkę…)

…pochwalić posiłek (jeżeli nie ma czego chwalić, lepiej jest temat przemilczeć):

  • That was delicious, thank you. – To było pyszne, dziękuję.

…i zapłacić:

  • May I have the bill? – Poproszę o rachunek.

Angielskie zwroty w sklepie

Zakupy to jedna z podstawowych potrzeb na wakacjach, i płeć nie ma tu nic do rzeczy. Nie możesz przecież wrócić do domu bez żadnych pamiątek! Z pewnością niejeden raz odwiedzisz sklep albo targ. Z tymi zwrotami bezproblemowo zrobisz zakupy:

  • I’m looking for … – Szukam …
  • I want to buy … – Chcę kupić …
  • I am interested in … – Jestem zainteresowany …
  • Do you know where … is? – Czy wie Pan/Pani, gdzie znajdę … ?
  • I’d like … – Poproszę …
  • I will take the … size – Poproszę rozmiar …
  • Do you have … ? – Czy macie … ?
  • Do you have anything in … – Ma macie coś w kolorze …
  • May I try it/them on? – Mogę to/je przymierzyć?
  • Excuse me, where are the changing rooms? – Przepraszam, gdzie są przymierzalnie?
  • Does it suit me? – Czy to mi pasuje?
  • How do I look? – Jak wyglądam?
  • How much that will be? – Ile to razem będzie?
  • How much does it cost? – Ile to kosztuje?
  • How much? – Ile płacę?
  • It’s too loose/ too tight/too expensive – Jest za luźne / za ciasne/ za drogie.
  • I’ll take it – Biorę.
  • I’ll take this one – Wezmę to.
  • I don’t want this – Tego nie chcę.

Uzyskiwanie i udzielanie informacji

Pomijając wymienione wyżej sytuacje, warto, żebyś zapamiętał kilka uniwersalnych zwrotów, które mogą ci się przydać zawsze i wszędzie, kiedy tylko będziesz chciał się czegoś dowiedzieć (albo po prostu zabić czas i poćwiczyć konwersacje po angielsku):

  • Do you speak English? – Czy mówisz po angielsku?
  • Can I talk to you for a moment? – Mogę z Tobą chwilę porozmawiać?
  • Excuse me, can I ask you something? – Przepraszam, mogę Cię o coś spytać?
  • Could you tell me something? – Mógłbyś mi coś powiedzieć?
  • Could you help me? – Czy mógłbyś mi pomóc?
  • I would like to know … – Chciałbym dowiedzieć się …
  • There is one more thing I would like to know – Chciałbym się dowiedzieć jeszcze jednego.
  • There is one more thing I would like to ask – Jest jeszcze jedna rzecz o którą chcę spytać.
  • Pardon? – Słucham?
  • Sorry? – Słucham?
  • Excuse me? – Słucham?
  • Can you repeat, please? – Czy możesz powtórzyć?
  • Can you say that again? – Możesz powiedzieć to jeszcze raz?
  • I don’t understand – Nie rozumiem.
  • I don’t speak English very well – Niezbyt dobrze mówię po angielsku.
  • Sorry, I didn’t quite catch that – Przepraszam, nie całkiem to zrozumiałem.
  • I don’t understand, can you repeat that with other words? – Nie rozumiem, możesz powtórzyć to innymi słowami?

Kiedy coś pójdzie nie tak

Wakacje to czas beztroski i relaksu, jednak zawsze może się zdarzyć, że coś pójdzie niezgodnie z planem. Dobrze, żebyś był przygotowany na każdą ewentualność i wiedział, jak wtedy zareagować:

  • I would like to make a complaint – Chciałbym złożyć skargę.
  • I’m extremely unhappy with… – Jestem nadzwyczaj niezadowolony z…
  • I demand a reduction! – Domagam się obniżenia kosztów!
  • I want my money back! – Żądam zwrotu pieniędzy!
  • This is unacceptable! – To niedopuszczalne!
  • This is a total rip-off! – To zdzierstwo!
  • I have lost my passport – Zgubiłem paszport.
  • Someone stole my money – Ktoś mi ukradł pieniądze.
  • I’m not feeling well – Źle się czuję.
  • I need to see a doctor – Potrzebuję lekarza.
  • Do you know where there is an all-night chemist’s? – Czy wiesz, gdzie tu jest apteka całodobowa?
  • Help! – Ratunku!

Oczywiście, z całego serca życzę ci, żeby twoje wakacje były idealne – żebyś odpoczął tak, jak lubisz, zobaczył niezwykłe miejsca, poznał nowych ludzi. Liczę na to, że udało mi się zaopatrzyć cię w zestaw wyrażeń i zwrotów, które pomogą ci pozbyć się bariery językowej i śmiało rozmawiać po angielsku z ludźmi, których spotkasz na urlopie. Baw się dobrze i wróć pełen chęci do nauki – nie tylko angielskiego.

Enjoy your holiday!

Odpowiedź: Flaga Wyspy Świętej Heleny

Czytaj dalej:

W jaki sposób uczyć się języków obcych? Poznaj 8 skutecznych metod

Jak się samemu nauczyć angielskiego?

.

Also Read

Bagikan: